Yeah, runnin' all red lights
Да, бегу на красный свет,
Pull up to the club, just to get, just to get ahead, right
Подъезжаю к клубу, просто чтобы вырваться вперед, да
I do this shit er'ry night
Я занимаюсь этим дерьмом каждую ночь,
You can call it limelight, I'ma call it my life
Можешь называть это светом софитов, я назову это своей жизнью,
Shawty lookin' alright
Малышка выглядит хорошо.
Tk jeans on, skin-skin-skintight
На мне джинсы ТК, обтягивающие кожу,
She be shakin' that taillight
Она трясет задними фарами,
Got me froze in the road like a deer in the headlights (uh, uh, yeah)
И я застываю на дороге, как олень в свете фар (э-э-э, да).
Oh, backwoods, wanna know if you can roll
О, захолустье, хочу знать, сможешь ли ты скрутить
Got Ciroc on the rocks, ice-cold
Сирок со льдом, как лед.
Got the coupe on the new town road
Купе на Нью-Таун-роуд.
Real low, oh
Очень низко, о
I know we just met, but, girl, let's roll
Я знаю, мы только что познакомились, но, девочка, давай кататься!
Let's roll, woah
Поехали, ого!
Let's roll, let's roll
Поехали, поехали!
I'll go anywhere you wanna go
Я пойду туда, куда ты захочешь.
And she said, "Take me to the country
И она сказала: "Возьми меня в деревню,
Show me where you from"
Покажи мне, откуда ты".
I said, "Shawty, you gon' love me
Я сказал: "Малышка, ты будешь любить меня
And we gon' have some fun"
И мы немного повеселимся".
I bring out my big wheel
Я достаю свое большое колесо,
And you can climb on up
И ты можешь взобраться на него.
Girl, I think you a big deal
Девочка, я думаю, ты большая шишка.
Now show your boy some love
А теперь покажи своему мальчику немного любви
Huh, just a lil' bit
Ха, совсем чуть-чуть
Just a lil' bit (uh)
Совсем чуть - чуть (э-э)
Just a lil' bit (yeah)
Совсем чуть-чуть (да)
Just a lil' bit (uh)
Совсем чуть-чуть (э-э)
We gon' have some fun
Мы немного повеселимся
Just a lil' bit (uh)
Совсем чуть - чуть (э-э)
Just a lil' bit (yeah)
Совсем чуть-чуть (да)
Just a lil' bit
Совсем чуть-чуть
Yeah, we gon' have some-
Да, теперь у нас будет какая -
Shawty messin' with a pro now (woo)
Нибудь малышка, которая будет возиться с профессионалом (ууу).
I'm a pro now
Теперь я профи.
I'm the who, what, when, where to go now
Я тот, кто, что, когда, куда идти, теперь
Shows sold out
Шоу распроданы
From the front to the back, hip-hop on the hoedown
От начала до конца, хип-хоп на гудауне,
Got the game on the go route
Игра на ходу.
I'm the black Tom Brady in this, I'm the Goat now (haha)
Я Черный Том Брэди в этом деле, теперь я козел (ха-ха)
Shawty, I'm so up
, малышка, я так высоко поднялся
New Orleans out to Socal
В Новом Орлеане, что теперь
Better know now
Мне лучше знать об этом.
I know we just met, but, girl, let's roll
Я знаю, мы только что познакомились, но, девочка, давай кататься!
Let's roll, woah
Поехали, ого!
Let's roll, let's roll
Поехали, поехали!
I'll go anywhere you wanna go
Я пойду туда, куда ты захочешь.
Let's go, oh (ayy, ayy, ayy)
Поехали, о (ай, ай, ай).
And she said, "Take me to the country
И она сказала: "Отвези меня в деревню,
Show me where you from" (let's ride)
Покажи мне, откуда ты" (давай прокатимся).
I said, "Shawty, you gon' love me
Я сказал: "Малышка, ты будешь любить меня,
And we gon' have some fun"
И мы немного повеселимся".
I bring out my big wheel
Я достаю свое большое колесо,
And you can climb on up
И ты можешь взобраться на него.
Girl, I think you a big deal
Девочка, я думаю, ты большая шишка.
Now show your boy some love
А теперь покажи своему мальчику немного любви
Huh, just a lil' bit
Ха, совсем чуть-чуть
Just a lil' bit (yeah, baby, uh)
Совсем чуть-чуть (да, детка, э-э).
Just a lil' bit (yeah)
Совсем чуть-чуть (да)
Just a lil' bit (uh)
Совсем чуть-чуть (э-э)
We gon' have some fun
Мы немного повеселимся
Just a lil' bit (uh)
Совсем чуть - чуть (э-э)
Just a lil' bit (yeah)
Совсем чуть-чуть (да)
Just a lil' bit (haha, uh, yeah)
Совсем чуть-чуть (ха-ха, э-э, да).
Oh, backwoods, wanna know if you can roll
О, захолустье, хочу знать, сможешь ли ты скрутить
Got Ciroc on the rocks, ice-cold
Сирок со льдом, как лед.
Got the coupe on the new town road (uh, uh, uh)
У меня есть купе на Нью-Таун-роуд (э-э-э-э).
Real low, oh
Очень низко, о
Oh, backwoods, wanna know if you can roll (can she roll? )
О, захолустье, хочу знать, можешь ли ты кататься (может ли она кататься? )
Got Ciroc on the rocks, ice-cold
У меня есть Ciroc со льдом, ледяной,
Got the coupe on the new town road
Купе на Нью-Таун-роуд.
Real low, oh
Очень низко, о
And she said, "Take me to the country
И она сказала: "Возьми меня в деревню,
Show me where you from"
Покажи мне, откуда ты".
I said, "Shawty, you gon' love me
Я сказал: "Малышка, ты будешь любить меня,
And we gon' have some fun" (we that man)
И мы немного повеселимся" (мы тот самый мужчина).
I bring out my big wheel
Я достаю свое большое колесо,
And you can climb on up
И ты можешь взобраться на него.
Girl, I think you a big deal
Девочка, я думаю, ты большая шишка.
Now show your boy some love
А теперь покажи своему мальчику немного любви
Huh, just a lil' bit (ayy, ayy)
Ха, совсем чуть-чуть (ай - ай-ай)
Just a lil' bit (come on, ayy, ayy)
Совсем чуть-чуть (давай, ай-ай-ай)
Just a lil' bit (ayy, ayy)
Совсем чуть-чуть (ай-ай-ай) совсем чуть-чуть
We gon' have some fun (ayy, ayy)
Мы немного повеселимся (эй, эй).
Just a lil' bit (ayy, ayy)
Совсем чуть-чуть (ай - ай-ай)
Just a lil' bit (ayy, ayy)
Совсем чуть-чуть (ай-ай-ай) совсем чуть-чуть
We gon' have some fun
Мы немного повеселимся