ТЕКСТЫ ПЕСЕН
С ПЕРЕВОДОМ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z №0-9

Текст песни Prologue
John Williams

Перевод песни Prologue
John Williams

Исполнитель: John Williams
Название: Prologue
"A fiddler on the roof. Sounds crazy, no? But in our little village of Anatevka,
"Скрипач на крыше. звучит безумно, нет? но в нашей маленькой деревушке Анатевка,
You might say every one of us is a fiddler on the roof, trying to scratch out
Вы можете сказать, что каждый из нас Скрипач на крыше, пытается вычеркнуть
A pleasant, simple tune without breaking his neck. It isnt easy.
Приятную, простую мелодию, не сломав себе шею. это нелегко.
You may ask, why do we stay up there if its so dangerous? We stay because
Вы можете спросить, почему мы остаемся там, если это так опасно? мы остаемся, потому
Anatevka is our home And how do we keep our balance? That I can tell you
Что Анатевка-наш дом, и как мы держим равновесие? что я могу сказать вам
In one word Tradition."
В одном слове".
 
 
Tradition, tradition tradition
Предание, предание, предание,
Tradition, tradition tradition
Предание, предание, предание.
(tevye)
(tevye)
 
 
"Because of our traditions, weve kept our balance for many, many years.
"Из-за наших традиций, мы сохраняли равновесие в течение многих, многих лет.
Here in Anatevka we have traditions for everything how to eat, how to sleep,
Здесь, в Анатевке, у нас есть традиции для всего, как есть, как спать,
Even, how to wear clothes. For instance, we always keep our heads covered and
Даже, как носить одежду, например, мы всегда держим голову закрытой и
Always wear a little prayer shawl This shows our constant devotion to God.
Всегда носим маленькую молитвенную шаль, это показывает нашу неизменную преданность Богу.
You may ask, how did this tradition start? Ill tell you - I dont know.
Ты можешь спросить, с чего началась эта традиция? я скажу тебе-я не знаю.
But its a tradition Because of our traditions, everyone knows who he is and what God expects him to do."
Но это традиция из-за наших традиций, каждый знает, кто он и что Бог ожидает от него".
(tevye & Papas)
(tevye& Papas)
Who day and night
Кто днем и ночью
Must scramble for a living
Должен бороться за жизнь,
Feed the wife and children
Кормить жену и детей,
Say his daily prayers
Молиться каждый день,
And who has the right
И кто имеет право,
As master of the house
Как хозяин дома,
To have the final word at home?
Иметь последнее слово дома?
(all)
(все)
The papa, the papas tradition
Папа, папская традиция,
The papa, the papas tradition
Папа, папская традиция (
(golde & Mamas)
Голде-у0026 мам)
Who must know the way to make a proper home
Кто должен знать, как сделать правильный дом
A quiet home, a kosher home
Тихим домом, кошерным домом,
Who must raise a family and run the home
Кто должен растить семью и управлять домом,
So papas free to read the holy book?
Чтобы папы могли свободно читать священную книгу?
(all)
(все)
The mama, the mama tradition
Мама, мама-традиция,
The mama, the mama tradition
Мама-традиция, мама-традиция.
(sons)
(сыновья)
At three I started Hebrew school
В три года я начал школу иврита
At ten I learned a trade
В десять, я научился ремеслу.
I hear they picked a bride for me I hope shes pretty
Я слышал, они выбрали для меня невесту, надеюсь, она хорошенькая.
(all)
(все)
The sons, the sons tradition
Сыновья, сыновья, традиции,
The sons, the sons tradition
Сыновья, сыновья, традиции.
(daughters)
(дочери)
And who does mama teach
И кого мама учит
To mend and tend and fix
Чинить, чинить и чинить,
Preparing me to marry
Готовя меня выйти замуж
Whoever papa picks?
За того, кого выберет папа?
 
 
(all)
(все)
The daughters, the daughters tradition
Дочери, дочери, традиции.
 
 
(tevye)
(тевье) "
"I have five daughters!"
У меня пять дочерей!"
 
 
(all)
(все)
The daughters, the daughters tradition
Дочери, дочери, традиция
(repeat as round)
Дочерей (повторяется как раунд)
 
 
(papas)
(папы)
The papas
Папы.
(mamas)
(мамы)
The mamas
Мамы.
(sons)
(сыновья)
The sons
Сыновья.
(daughters)
(дочери)
The daughters
Дочери.
(all)
(все)
Tradition
Традиции
 
 
(papas)
(папы)
The papas
Папы.
(mamas)
(мамы)
The mamas
Мамы.
(sons)
(сыновья)
The sons
Сыновья.
(daughters)
(дочери)
The daughters
Дочери.
(all)
(все)
Tradition
Традиция
 
 
(tevye)
(тевье)
"And in the circle of our little village, we have always had our special types.
"И в кругу нашей маленькой деревушки у нас всегда были свои особенные типы.
For instance, ..., the matchmaker"
К примеру, Йенте, сваха".
(...)
(...)
"Avram, I have a perfect match for your son. A wonderful girl."
"Аврам, у меня есть идеальная пара для твоего сына. прекрасная девушка."
(avram)
(аврам)
"Who is it?"
"Кто это?"
(...)
(...)
"Ruchel, the shoemakers daughter."
"Рухель, дочь Сапожников".
(avram)
(аврам) "
"Ruchel? But she can hardly see. Shes almost blind."
Рухель? но она едва видит. она почти слепа." (
(...)
Йенте)
"Tell the truth, Avram, is your son so much to look at? The way she sees and
"Скажи правду, Аврам, на твоего сына так много смотреть? то, как она видит, и
The way he looks, its a perfect match."
То, как он выглядит, идеально подходит".
(tevye)
(тевье) "
"And Nahum, the beggar"
И Наум, нищий".
(beggar)
(нищий)
"Alms for the poor, alms for the poor"
"Милостыня для бедных, милостыня для бедных".
(lazar)
(лазарь)
"Here, Reb Nahum, is one kopek."
"Здесь, реб Наум, одна копейка".
(beggar)
(нищий)
"One kopek? Last week you geve me two kopeks."
"Одна копейка? на прошлой неделе ты мне две копейки".
(lazar)
(лазарь) "
"I had a bad week."
У меня была плохая неделя".
(beggar)
(нищий) "
"So, if you had a bad week, why should I suffer?"
Итак, если у тебя была плохая неделя, почему я должен страдать?"
(tevye)
(tevye)
"And most important, our beloved Rabbi"
"И самое главное, наш любимый раввин".
(mendel)
(мендель)
"Rabbi, may I ask you a question?"
"Рабби, можно я задам тебе вопрос?"
(rabbi)
(рабби)
"Certainly, my son."
"Конечно, мой сын".
(mendel)
(мендель)
"Is there a proper blessing for the Tsar?"
"Есть ли благословение для царя?"
(rabbi)
(рабби) "
"A blessing for the tsar? Of course. May God bless and keep the Tsar
Благословение для царя? конечно, пусть Бог благословит и сохранит царя.
Far away from us!"
Далеко от нас!"
(tevye)
(tevye) "
"And among ourselves, we get along perfectly well. Of course, there was the
И между нами, мы прекрасно ладим. конечно, было
Time when he sold him a horse, but delivered a mule, but thats all settled now.
Время, когда он продал ему лошадь, но доставил мула, но теперь все улажено.
Now we live in simple peace and harmony and"
Теперь мы живем в простом мире и гармонии, и "
(1st Man)
(1-ый человек) "
"It was a horse."
Это была лошадь "
(2nd Man)
(2-ой человек) "
"It was a mule."
Это был мул".
 
 
Horse!
Лошадь!
Mule!
Мул!
 
 
Horse!
Лошадь!
Mule!
Мул!
 
 
Tradition, tradition tradition
Предание, предание, предание,
Tradition, tradition tradition
Предание, предание, предание.
(tevye)
(tevye)
 
 
"Tradition. Without our traditions, our lives would be as shaky as
"Традиция. без наших традиций наша жизнь была бы такой же шаткой,
As a fiddler on the roof!"
Как Скрипач на крыше!"
Здесь же опубликованы слова песни The mamas группы John Williams.

Видео John Williams - Prologue на youtube

Отзывы о песне John Williams - Prologue

Ору в караоке только John Williams
эти слова песни Prologue можно слушать вечно...
Лучшая музыка у John Williams
Не знаете чья песня Now Im being, something Im not?
Ответ: Часто ее слушаю, поэтому знаю, что это песня Falling Behind Dead by April
Люблю музыкальные видео John Williams
Самый любимый мой артист John Williams, ну и конечно песня Prologue - лучшая!
Люблю творчество John Williams
лайк если поешь Prologue!!!!! John Williams просто гений >)

Популярные тексты песен John Williams

John Williams Prologue
Здесь же опубликованы слова песни The mamas группы John Williams.

Топ хитов

Тексты песен с переводом © 2021
Все права на тексты песен и переводы принадлежат их авторам.
Нашли ошибку или хотите задать вопрос.